cotir

verbe transitif
"Cotir"
cotir , verbe transitif
  • Etre à côté de ses pompes Sens : Etre rêveur. Origine : Cette expression exprime un décalage par rapport à la réalité. Elle signifie qu'une personne n'est pas concentrée, qu'elle est pensive. Les "pompes", qui sont des chaussures, connotent la marche, autrement dit la direction. "Marcher à côté de ses pompes" signifie donc que l'on fait les choses sans vraiment être concentré, en n'y réfléchissant pas.
  • Rire à s'en tenir le côtes Sens : Avoir un fou rire. Origine : Cette expression apparue au tout début du XIXe siècle signifie que l'on rit tellement que l'on doit se tenir les côtes. On peut en effet observer qu'une personne qui a un fou rire a tendance à poser une main sur son ventre, comme pour tenter de décontracter ses muscles abdominaux. "Se tenir les côtes" est une variante ancienne de "rire à s'en tenir les côtes", qui signifie avoir un fou rire.
  • Être à côté de la plaque Sens : Ne pas répondre dans le contexte de la question. Origine : L'expression aurait pour origine le monde ferroviaire. En effet, pour qu'une locomotive change de direction il fallait qu'une plaque tourne. A cause d'une fausse manoeuvre, cette locomotive pouvait être à côté de la plaque, en réalité à côté du rail.
  • Être à la côte Sens : Être sans argent. Origine : L'expression vient du XIX ème siècle, et signifiait "se débarrasser de quelque chose". Un bateau naufragé restait la seule ressource d'un marin. C'est de là, que le terme "côte" a désigné la pauvreté.
  • Marcher à côté de ses pompes Sens : Être mal réveillé. Origine : Cette expression date du XXe siècle. Les pompes désignaient à l'origine des chaussures qui prenaient facilement l'eau par la semelle. Aujourd'hui, on l'utilise en argot pour parler de chaussures en général. Etre à côté de ses chaussures est anormal, cela désigne donc une personne distraite.
  • Avoir la cote Sens : Etre populaire, être apprécié par beaucoup de monde. Traduction anglais : to be popular Origine : Née au cours du XXe siècle, cette expression repose sur le terme "Cote" au sens d'appréciation. La cote est implicitement élevée.
  • Petite cote Sens : Faible popularité.
  • Perdre la cote Sens : Perdre sa popularité.
  • Dépasser la cote d'alerte Sens : Aller au-delà du niveau d'alerte pour inondation.
  • Avoir les côtes en long Sens : Être paresseux Origine : Si l'origine exacte n'est pas connue, il semble que cette expression du début du XXe siècle s'explique par son utilisation par des paysans. Ceux dont on disait qu'ils avaient « les côtes en long » étaient alors ceux qui refusaient de se courber pour travailler la terre.
expressions avec cotir Voir aussi : 25
expressions avec cotir
  • "Rien, en vérité, n'est définitivement garanti. Seuls des citoyens alertes et informés peuvent prendre conscience de la toile d'influence tissée par la gigantesque machinerie militaro-industrielle et la confronter avec nos méthodes et objectifs démocratiques et pacifiques, afin que la sécurité et les libertés puissent fleurir côte à côte." Dwight David Eisenhower
  • "La personne qui entre d'un côté de l'expérience méditative n'est pas la même que celle qui sort de l'autre côté." Indira Gandhi
  • "Moi aussi je mets de l'argent de coté, mais pas du bon coté." Jules Renard
  • "Il s'était montré assez bon bougre pendant ces quelques jours passés côte à côte." Marguerite Yourcenar
  • "Ils restent assis côte à côte pendant que les autres s'enroulent dans leurs couvertures." Jean-Paul Sartre
  • "La femme fut formée d'une côte d'Adam. Voilà une côte sur laquelle il y a eu bien des naufrages." Pierre Véron
  • "Sur Terre, horreur et splendeur vivent côte à côte." Daniel Desbiens
  • "Un papa, c'est l'autorité côté cour et la tendresse côté jardin." Jean Gastaldi
  • "Vous êtes du côté de la solution ou du côté du problème." Leroy Eldridge Cleaver
  • "Comment faites-vous pour éviter la chute des cheveux. Je fais un pas de côté." Groucho Marx
citations avec cotir Voir aussi : 123
citations avec cotir