Dictionnaire français

se rendre

verbe pronominal
se rendre , verbe pronominal aller Approfondir avec :
synonymes de se rendre Voir aussi : 3

En savoir plus

En vidéo : Le mot du champion.
Chaque semaine, Guillaume Terrien, champion de France d'orthographe, décortique pour vous un mot de la langue française. Cette semaine, découvrez les nuances du mot corrélation.

Améliorez votre orthographe grâce à notre partenaire Orthodidacte.com.

Conjuguer se rendre (verbe du 3ième groupe) Indicatif
Présent
  • je me rends
  • tu te rends
  • il se rend
  • nous nous rendons
  • vous vous rendez
  • ils se rendent
Passé composé
  • je me suis rendu
  • tu t'es rendu
  • il s'est rendu
  • nous nous sommes rendus
  • vous vous êtes rendus
  • ils se sont rendus
Imparfait
  • je me rendais
  • tu te rendais
  • il se rendait
  • nous nous rendions
  • vous vous rendiez
  • ils se rendaient
Plus-que-parfait
  • je m'étais rendu
  • tu t'étais rendu
  • il s'était rendu
  • nous nous étions rendus
  • vous vous étiez rendus
  • ils s'étaient rendus
Passé simple
  • je me rendis
  • tu te rendis
  • il se rendit
  • nous nous rendîmes
  • vous vous rendîtes
  • ils se rendirent
Passé antérieur
  • je me fus rendu
  • tu te fus rendu
  • il se fut rendu
  • nous nous fûmes rendus
  • vous vous fûtes rendus
  • ils se furent rendus
Futur simple
  • je me rendrai
  • tu te rendras
  • il se rendra
  • nous nous rendrons
  • vous vous rendrez
  • ils se rendront
Futur antérieur
  • je me serai rendu
  • tu te seras rendu
  • il se sera rendu
  • nous nous serons rendus
  • vous vous serez rendus
  • ils se seront rendus
Subjonctif
Présent
  • que je me rende
  • que tu te rendes
  • qu'il se rende
  • que nous nous rendions
  • que vous vous rendiez
  • qu'ils se rendent
Passé
  • que je me sois rendu
  • que tu te sois rendu
  • qu'il se soit rendu
  • que nous nous soyons rendus
  • que vous vous soyez rendus
  • qu'ils se soient rendus
Imparfait
  • que je me rendisse
  • que tu te rendisses
  • qu'il se rendît
  • que nous nous rendissions
  • que vous vous rendissiez
  • qu'ils se rendissent
Plus-que-parfait
  • que je me fusse rendu
  • que tu te fusses rendu
  • qu'il se fût rendu
  • que nous nous fussions rendus
  • que vous vous fussiez rendus
  • qu'ils se fussent rendus
Conditionnel
Présent
  • je me rendrais
  • tu te rendrais
  • il se rendrait
  • nous nous rendrions
  • vous vous rendriez
  • ils se rendraient
Passé
  • je me serais rendu
  • tu te serais rendu
  • il se serait rendu
  • nous nous serions rendus
  • vous vous seriez rendus
  • ils se seraient rendus
Impératif
Présent
  • rends-toi
  • rendons-nous
  • rendez-vous
Passé
  • -
  • -
  • -
Participe
Présent
  • se rendant
Passé
  • s'étant rendu
Infinitif
Présent
  • se rendre
Passé
  • s'être rendu
Gérondif
Présent
  • en se rendant
Passé
  • en s'étant rendu
  • Rendre à César ce qui est à César Sens : Reconnaître la responsabilité d'un acte ou la propriété d'un bien à une personne. Origine : Selon l'Evangile, les Pharisiens auraient "innocemment" demandé à Jésus s'ils devaient obligatoirement payer l'impôt à l'empereur. Jésus leur demanda de lui montrer un denier. Celui-ci ayant été fait graver par César, le Christ déclara : "il faut rendre à César ce qui est à César et à Dieu ce qui est à Dieu." Etonnés de cette réponse, les Pharisiens ne cherchèrent plus à le flatter et s'en allèrent comme ils étaient venus. Depuis, l'expression s'est raccourcie à "il faut rendre à César ce qui est à César", et signifie qu'il faut attribuer la responsabilité d'un acte à celui dont on sait qu'il l'a commis.Lire la suite
  • Rendre la monnaie de sa pièce Sens : Se venger. Origine : Cette expression pourrait être une référence à la loi du Talion, sous une métaphore de l'argent. La Loi du Talion apparut en 1730 avant JC dans le code d'Hammourabi, roi de Babylone. Concrètement, elle incitait à la vengeance individuelle, la peine devant être égale au préjudice subi. "Rendre la monnaie de sa pièce" signifierait donc littéralement "rendre ce qui est dû", si l'on se réfère à la Loi du Talion. Une autre explication proviendrait de la marine. A l'époque de la marine à voile, les soldats auraient eu l'habitude d'introduire une pièce à l'effigie du roi dans la poudre. Ainsi, lorsque le boulet frappait le navire ennemi, la "pièce" était rendue, et la vengeance accomplie.Lire la suite
  • Rendre l'âme Sens : Mourir. Origine : Dans cette expression datant du XIVe siècle, l'"âme" représente le souffle. "Rendre l'âme" signifie pousser son dernier souffle, donc mourir. Il pourrait également s'agir d'une référence religieuse où l'homme, sujet de Dieu, rend son âme à son "créateur" lorsqu'il meurt.Lire la suite
  • Rendre les armes Sens : Abandonner. Origine : Autrefois, cette expression s'utilisait dans le domaine de la séduction. Celle-ci représentait en effet une forme de défi à relever et quand un prétendant échouait dans son entreprise et le reconnaissait, on disait qu'il "déposait les armes". Née dans la première moitié du XVIIIe siècle, cette expression à aujourd'hui pris le sens d'"abandonner".Lire la suite
  • Il faut rendre à César ce qui est à César. Sens : Reconnaître la responsabilité d'un acte ou la propriété d'un bien à une personne. Origine : Selon l'Evangile, les Pharisiens auraient "innocemment" demandé à Jésus s'ils devaient obligatoirement payer l'impôt à l'empereur. Jésus leur demanda de lui montrer un denier. Celui-ci ayant été fait graver par César, le Christ déclara : "il faut rendre à César ce qui est à César et à Dieu ce qui est à Dieu." Etonnés de cette réponse, les Pharisiens ne cherchèrent plus à le flatter et s'en allèrent comme ils étaient venus. Depuis, l'expression s'est raccourcie à "il faut rendre à César ce qui est à César", et signifie qu'il faut attribuer la responsabilité d'un acte à celui dont on sait qu'il l'a commis.Lire la suite
  • Rendre son tablier Sens : Démissionner, abandonner quelque chose. Origine : Cette expression date du XIXe siècle. Autrefois, les domestiques portaient un tablier. Lorsqu'ils souhaitaient démissionner, ils le quittaient et le rendaient à leur employeur en signe de refus d'exploitation. De nos jours, cette locution peut être employée pour quitter n'importe quelle fonction.Lire la suite
  • Rendre grâce au ciel Sens : Remercier le ciel.
  • Se rendre coupable d'une faute Sens : Commettre une erreur.
  • Rendre hommage à l'héroïsme Sens : Saluer la bravoure.
expressions avec se rendre Voir aussi : 15
citations avec se rendre Voir aussi : 145
événements avec se rendre Voir aussi : 104

Mots proches recherchés

verbe, verbe pronominal
verbe pronominal
verbe pronominal
verbe, verbe pronominal
verbe pronominal
verbe pronominal
verbe pronominal
verbe pronominal
verbe pronominal

Mots du jour

nom masculin
adjectif, nom
adjectif, nom
nom masculin
adjectif, nom
nom masculin
adjectif, nom
nom masculin
adjectif, nom, nom féminin