Partager cet article

RSS

L'Internaute > Expressions > Divers > Donner sa langue au chat


Rechercher une expression
 
Les expressions | Les thèmes | Top recherches | Les derniers avis




 

Signification

 

Abandonner une réflexion.



 

Origine

 

Autrefois, on disait "jeter sa langue au chien". Cette expression avait un sens dévalorisant car à l'époque, on ne "jetait" aux chiens que les restes de nourriture. "Jeter sa langue aux chiens" signifiait alors ne plus avoir envie de chercher la réponse à une question. Petit à petit, l'expression s'est transformée pour devenir "donner sa langue au chat", au XIXe siècle. En effet, à cette époque, le chat était considéré comme un gardien de secrets. Sa parole serait donc de valeur considérable, et il pourrait s'agir en "donnant sa langue au chat", de lui prêter la parole pour qu'il nous donne la réponse à une devinette.



 

A voir aussi

 

Donner sa part au chat


Expression suivante : Donner un coup de poignard dans le dos 

Copyright Benchmark Group Envoyer à un ami | Imprimer Haut de page

Rechercher une expression
 




Encyclopédie des expressions | Contact





Sondage

Remaniement : Hollande a-t-il eu raison d'exclure Montebourg du gouvernement ?

Tous les sondages

SavoirVoir un exemple
LivresVoir un exemple
L'InternauteVoir un exemple
 




Expression du Jour
Lever la crainte"
Signification : Faire disparaître la peur.
Origine :
Toutes les expressions

Expressions du Jour
"Etre dos au mur"
"Etre sur le pied de guerre"
"Faire quelque chose sur un coup de tête"
"Rester bouche bée"
"Retomber sur ses pattes"
"Se retrouver sur la sellette"
"Une autre paire de manches"
"Une tour de Babel"
"Un vieux de la vieille"
"Vivre sur son petit nuage"