Plan du site

Accès membres : merci de vous identifier Mot de passe oublié ?

L'Internaute > Expressions > Divers > Avoir un nom à coucher dehors


Rechercher une expression
 




 

Signification

 

Avoir un nom difficile à prononcer ou à retenir.



 

Origine

 

Cette expression a une origine assez surprenante. Elle provient en effet d'une époque où lorsqu'une personne était perdue et devait demander le gîte à des inconnus, il valait mieux pour elle qu'elle ait un nom à résonance "chrétienne" pour que quelqu'un accepte de lui offrir un endroit où passer la nuit. Il en était de même dans les auberges où les personnes dont le nom était le plus bourgeois avaient le plus de chances d'obtenir une chambre. Ainsi, les autres allaient devoir dormir dehors. C'est pour ces raisons que l'on dit "avoir un nom à coucher dehors", dont le sens est heureusement aujourd'hui différent puisqu'il s'agit simplement d'avoir un nom compliqué à prononcer ou à retenir, même si l'expression a toujours une valeur relativement négative.
L'armée napoléonienne serait une autre origine possible. Elle était composée de nombreux soldats recrutés lors des campagnes à l'étranger. Lors des stationnements dans des villes, les habitants étaient tenus d'héberger les officiers titulaires d'un billet de logement. Certains de ces officiers, avaient des noms de consonance étrangère, ils pouvaient passer pour des ennemis, on disait qu'ils avaient des "noms à coucher dehors avec un billet de logement". L'expression aurait depuis été raccourcie à "avoir un nom à coucher dehors".


Expression suivante : Avoir un trou de mémoire 


Rechercher une expression
 




Encyclopédie des expressions | Contact





SavoirVoir un exemple
LivresVoir un exemple
L'InternauteVoir un exemple
 




Expression du Jour
Ce n'est pas ma tasse de thé."
Signification : Ce n'est pas mon domaine préféré, ce n'est pas ce que je préfère.
Origine : Cette expression a des origines anglaises, datant du XIXe siècle. On sait tous que le Royaume-Uni est le fief du thé. Ainsi, l'expression découle de la suivante: "it's not my cup of tea". Elle est utilisée pour signaler que l'on n'est pas dans son activité préférée, que la chose en question n'est pas quelque chose qui nous convient.
Toutes les expressions

Expressions du Jour
"Affaire en cours."
"Causer de la peine à quelqu'un."
"Classer par ordre."
"Clore un panorama."
"Il fait un temps de curé"
"Lien étroit"
"Nous n'avons pas gardé les cochons ensemble !"
"On n'attrape pas les mouches avec du vinaigre"
"Plaisir manifeste."
"Pousser le bouchon un peu loin"

L'Internaute