L'Internaute > Musique > 
Interview > Chat > Rolando Villazon > Retranscription
CHAT
 
Février 2007

Rolando Villazón : "Je veux servir mon art, et non pas me servir de lui..."

Le 9 février dernier, le ténor Rolando Villazón était sur L'Internaute pour répondre aux nombreuses questions venues de différents points du globe. Explosif !

  Envoyer à un ami | Imprimer cet article  

Vous avez chanté sur les plus grandes scènes du monde... Quel est votre meilleur souvenir ?
Rolando Villazón : Chaque fois que je chante, il y a quelque chose de magnifique qui se passe.

Ne trouvez-vous pas que l'univers de l'opéra soit encore mal compris du grand public ?
Oui. Avant que je le découvre, je disais que je n'aimais pas l'opéra. Mais j'ignorais ce qu'était réellement l'opéra. Il ne faut pas le connaître, il faut le sentir. L'opéra est ouvert à tout le monde.

Comment devient-on chanteur d'opéra ? A quel âge avez-vous décidé de le devenir ?
Je suis devenu chanteur d'opéra à 20 ans. Mais j'ai chanté toute ma vie.

Usted se siente verdaderament gitano ? (Vous sentez-vous véritablement gitan ?)
Si, quando viajando por todo el mundo. (Oui, lorsque je voyage à travers le monde)

Comment réagissez-vous face à votre succès international ?
J'essaie de continuer à me concentrer sur la seule chose importante : la musique, le théâtre, l'art en général. Je veux servir mon art et non pas me servir de lui...

Comment avez-vous choisi les airs de zarzuelas figurant sur votre disque ? Maestro Domingo et moi étions à Londres et nous avons décidé ensemble du programme, en combinant choses légères et grande musique.

 

Rolando Villazón © Cécile Debise
"J'adore les Français, la cuisine, la culture... et les taxis !"

Ténor de renommée, expert en zarzuela, Placido Domingo était tout désigné pour vous diriger sur l'enregistrement de cet album. Comment s'est passé votre collaboration ?
La collaboration était parfaite, splendide. C'était comme si on chantait en duo. Il dirige avec la même passion, la même émotion, que celle avec laquelle il chante.

Tu nuevo CD, "Gitano" es absolumente maravilloso. Cuál será tu nuevo DVD y cuado esta programado salir a la venta ? Aunque soy abuela, me tienes encantada, lo mismo a toda mi familia ! Miles felicitaciones por darnos una nueva forma de aprecia la opera, espacialmente a la juventud (Ton nouvel album"Gitano" est absolument merveilleux. Quel sera ton prochain DVD et quand paraîtra-t-il ? Bien que je sois grand-mère, tu m'enchantes moi, mais aussi toute ma famille. Félicitations pour nous donner une nouvelle forme d'appréciation de l'opéra, en particulier auprès des jeunes.)
Gracias ! Mi proximo DVD sera quiza Manon. Un gran besos. (Merci ! Mon prochain DVD sera peut-être "Manon". Baisers.)

Bonjour quel sera votre prochain grand rôle et comment l'avez vous choisi ?
L'année prochaine, je chante "Ballo in maschera" à Amsterdam. J'adore cet opéra. C'est un grand rôle pour un tenor.

Do you have any favourite opera parts/characters or does this depend on your mood and change from time to time ? (Y a-t-il un rôle ou un opéra que vous préférez ou cela dépend-t-il de votre humeur ?)
I love every opera I have to sing. But it is Hoffmann my favorite. (J'aime tous les opéras que je chante. Néanmoins, c'est Hoffmann mon préféré.)

Werden Sie auch in Frankfurt eingie Zarzuelas singen? Ich habe nämlich Karten für Ihr Konzert... (Chanterez-vous aussi des airs de Zarzuela à Francfort ?)
Ja ich werde 3 oder 4 zarzuelas von meinem neuen CD. (En effet, je chanterai 3 ou 4 airs de Zarzuela à Fancfort.)

En una entrevista dices que tu abuelo es austriaco. El abuelo paterno o el materno ? Y el otro abuelo de donde es ? (Dans une interview, tu disais que ton grand-père est autrichien. Paternel ou maternel ? Et ton autre grand-père ?)
El abuelo paterno era austriaco y el materno es mexicano a mucha honra. (Mon grand-père paternel est autrichien et mon grand-père maternel mexicain.)

 

Rolando Villazón © Cécile Debise

Ton CD a-t-il été enregistré à Madrid ? Combien de temps a duré l'enregistrement ?
On a enregistré à Madrid pendant une semaine, de 1 h du matin jusqu'à 5h le lendemain. C'était magique, un rêve.

Allez-vous chanter ces airs lors de votre concert avec Placido Domingo à Salzburg ?
Oui, on va chanter tout ce répertoire. Et il y aura des surprises car on va chanter ensemble.

What are the colleagues (women and men) with whom you prefer to sing or, to whom you like to listen ? (Quels sont les "collègues" - hommes ou femmes - avec lesquels vous aimez chanter ? Ou ceux que vous aimez écouter ?)
I love to sing with all my colleagues and I love to listen to the great singers of the past as well as my contemporaries. (J'aime chanter avec tous mes collègues et j'adore écouter les grands chanteurs du passé comme mes contemporains).

Rolando, tienes pensado promocionar tu disco en Mexico ? (As-tu prévu de faire la promo de ton disque à Mexico ?)
Espero poder abrir un hueco en la agenda para ir a mi Mexico lindo y querido. (J'espère pouvoir trouver un créneau dans mon agenda...)

J'ai vu que L'Internaute avait reçu la cantatrice Natalie Dessay. J'ai lu que vous aviez travaillé avec elle. Comment cela s'est-il passé?
Superbe ! Elle est magnifique et je suis impatient de chanter "Manon" avec elle cet été à Barcelone.

Pour moi qui suis novice, comment définiriez-vous la Zarzuela ? Que racontent les paroles des chansons contenues dans votre dernier album ?
La Zarzuela est l'opéra espagnol. Il raconte les mêmes émotions avec un soupçon de tradition espagnole. Je vous invite à l'écouter, c'est superbe.

Mir gefällt Combatimento sehr. Es ist wunderschön. Können Sie sich vorstellen auch geistliche Musik zu singen? (J'aime beaucoup Combatimetto. C'est vraiment magnifique. Pensez-vous chanter de la musique sacrée ?)
Ja ich liebe auch Franck und es wird bestimt ein geistliche CD ein Tag im Zukunft kommen. (Oui, j'aime aussi Franck et je projette d'enregistrer un disque de musique sacrée dans le futur.)

Vous sembliez très enthousiaste au concert de Juan Diego Florez avec Daniela Barcellona. Que pensez-vous de lui ? Il parait que vous avez des projets en commun ?
Il a une technique extraordinaire et il est unique. On va faire un concert ensemble au théâtre des Champs Elysées à Paris l'année prochaine. Et je suis ravi.

 

Rolando Villazón © Cécile Debise

Bravo pour Hoffmann. "Gitano" est sublime. Quel est votre prochain rôle à Bastille et quand ?
"Werther", l'année prochaine.

Sigues pensando en introducir el amor a la opera a los alumnos por medio de clases de historia ? (Penses-tu introduire l'amour de l'opéra dans les classes d'Histoire ?)
No gracias a las clases de historia pero si gracias al arte mismo. Quiza Virgilio podria ayudarme. (Non pas grâce aux classes d'Histoire mais grâce à l'art lui-même. Peut-être que Virgile pourrais m'aider.)

Où avez-vous appris à jongler ?
A Lyon, avec un jongleur dans la rue.

La concurrence est rude. Avez-vous de véritables amis dans le milieu ? Et des ennemis ?
Les ennemis malheureusement, je ne les connais pas. Et des amis, heureusement j'en connais beaucoup.

When will you be singing your first Cavaradossi ? (Quand chanterez-vous votre premier Cavaradossi ?)
In 2009, Berlin with Maestro Barenboim (En 2009, à Berlin avec Maestro Barenboim.)

Personnellement, je trouve les amateurs d'opéra beaucoup plus virulents dans leurs critiques que dans d'autres genres musicaux. Avez-vous déjà souffert de cela ?
C'est vrai qu'ils sont très enthousiastes. Et j'aime bien cela. Cela peut aller dans un sens ou dans un autre. Jusqu'ici, ça va très bien pour moi...

J'ai entendu dire que vous habitiez à Paris... Dans quel quartier ? Qu'est-ce qui vous plait dans la vie en France ?
J'habite Neuilly sur Seine. J'adore les Français, la cuisine, la culture, et les taxis !

Ecoutez-vous de la musique de variété ? Si oui quels chanteurs ? Des chanteurs français ?
Oui, j'écoute de la variété. Surtout Shakira, Juanes... Dans le répertoire français, j'écoute Charles Aznavour. Et Johnny Halliday, mais je crois qu'il est Suisse maintenant...

Allez-vous chanter de nouveau l'an prochain à l'Opéra de Paris ? Je vous ai vu dans les contes d'Hoffmann samedi dernier. Vous étiez vraiment formidable !
Merci beaucoup !

Que pensez-vous de ce qu'a fait Roberto Alagna à la Scala ?
Je ne juge pas, je ne critique pas. C'est difficile d'être à sa place. C'est un grand ténor et je l'admire énormément.

 

Rolando Villazón © Cécile Debise

Cuando grabaste el album Gitano y donde ? (Quand as-tu enregistré l'album"Gitano"? Et où ?)
El verano pasado en Madrid. (L'hiver passé à Madrid.)

Vous chantez dans de nombreuses langues. Y-a-t-il une nouvelle langue que vous aimeriez étudier et chanter ?
Le Tchèque. Je voudrais chanter "Juliette" de Janacek.

La vie de chanteur d'opéra est-elle compatible avec une vie de famille?
Oui. Jusqu'à maintenant en tout cas....

Vous avez l'air très occupé... Est-ce votre femme ou votre agent qui vous appelle sur votre portable ?
C'est le théâtre qui m'appelle pour m'engager en 2012 !

Pensez-vous que l'opéra soit un spectacle élitiste ?
Je crois que l'on essaie de le rendre le plus accessible possible. Les artistes, les théâtres et les maisons de disques... Tout le monde fait un effort. Mais l'opéra devrait être pour tout le monde. Le problème, c'est que c'est très cher à monter.

Avant "Lohengrin", quel rôle pensez-vous aborder et quel a été le cheminement qui vous a amené à ce choix ?
Je voudrais bien chanter "Idoménée" et peut-être "Orphée" de Monteverdi...

Vous êtes nommé aux Victoires de la Musique Classique dans la catégorie "DVD de l'année" pour "La Traviata" de Verdi. Vous êtes fier ?
Très ! Olé !

Si vous n'aviez pas connu cette carrière, quel autre métier auriez-vous fait ?
N'importe quoi, mais forcément sur scène. Acteur, clown, danseur ou strip-teaser...

Comment vous échauffez-vous la voix ?
Je fais 10 minutes d'exercices par jour et je chante sous la douche.

Rolando Villazón © Cécile Debise
"L'opéra devrait être accessible à tout le monde."

Ich kann leider kein franz.und moecht Sie bitten .,mir in Deutsch zu antworten.Werden Sie bald eine CD mit Liedern von Brahms etc.machen.Ich war in Ihrem Konzert,als ich in LA weilte und fand den Abend great ! Werde auch in Ffm.am 10.3.sein.Singen sie dort evtl auch Lieder? (Est-ce qu'un CD de Lieder de Brahms est prévu ? J'étais à votre concert à L.A. et la soirée fut superbe ! Je serais également le 10 mars à Francfort. Chanterez-vous les Lieder ?)
Hallo danke ich werde opern arien und zarzuela romanzas in Frankfurt singen aber spater werde ich auch Dichterliebe mit Maestro Barenboim singen in Berlin.
(Bonjour ! Je chanterai à Francfort des airs d'opéra et de Zarzuela, mais plus tard je chanterai aussi Dichterliebe avec Maestro Barenboim à Berlin.)


Il vous arrive de chanter en russe. Vous parlez cette langue ?

Je ne la parle pas, mais j'ai chanté Lenski. J'ai aussi chanté en duo avec Anna Netrebko sur le disque qu'elle sortira le mois prochain.

 

» http://www.rolandovillazon.com

Magazine Musique Envoyer | Imprimer Haut de page
Votre avis sur cette publicité

Sondage

Quelle est votre chanson préférée de Michael Jackson ?

Tous les sondages

rechercher

Services personnalisés gratuits : Inscrivez-vous | Accès membres

Accès membres : merci de vous identifier Mot de passe oublié ?

Bienvenue Prénom - Déconnexion