Certains pays, par leur histoire, leur colonisation ou "par amitié",
n'ont pas le français pour langue officielle mais sont membres de
la Francophonie. C'est le cas de l'Algérie.
Conquête française village par village
La conquête française de l'Algérie fut longue et progressive. Jusqu'en
1962, la colonisation a enraciné le français qui y a conservé
une certaine influence. En effet, certains mots employés par les Algériens
sont d'origine française, alors que ces mêmes mots ont leur équivalent berbère
ou arabe, en usage avant la colonisation de l'Algérie par la France. Le français
est extrêmement répandu : avec près de 16 millions de locuteurs (47 %
de la population), l'Algérie est le deuxième plus grand pays francophone
au monde après la France.
Le Maghreb, partenaire de la Francophonie
Le français n'est langue officielle ni en Algérie, ni en Tunisie, ni au
Maroc. Pendant le protectorat français en Tunisie, le français est imposé
dans les institutions et particulièrement l'éducation. À partir de l'indépendance
en 1962, le pays se dirige progressivement vers l'arabisation de l'éducation
et des services. L'administration reste toutefois massivement bilingue (tunisien/français).
Aujourd'hui partenaire de la francophonie, la Tunisie compte plus de trois
millions de francophones, ce qui représente près de 32 % de sa population.
Dans un trilinguisme qui s'installe, le Maghreb hiérarchise les langues
dans l'ordre arabe-français-anglais. Par rapport au passé, le français a
beaucoup régressé en termes de compétences linguistiques, mais s'est beaucoup
répandu par le biais de la scolarisation dans les années 80. La jeunesse
actuelle maîtrise moins bien le français que les générations précédentes,
mais le nombre des locuteurs est en progression constante.
L'émigration, facteur de diffusion du français
Au Maghreb, si l'ancrage francophone est encore si fort, c'est sans doute
grâce à l'émigration. Beaucoup de familles du Maghreb
ont des parents en France, et souvent, même, des parents de nationalité française.
Par ailleurs, la France est restée le principal partenaire économique
des pays du Maghreb, à la fois client et fournisseur, ce qui explique que
l'anglais n'est pas vraiment concurrentiel. Il y a aussi, au Maghreb, une
vraie créativité culturelle en français, notamment pour ce qui est de la
littérature. Il se publie dans un pays comme la Tunisie autant de livres
en français qu'en arabe. L'impact du tourisme, enfin, est très important.