L’American English
|
|
|
American car
Photo Jacques RIVENEZ
Agrandir
|
|
Les Américains ne parlent pas l’anglais mais l’American English. Cette langue particulièrement riche affiche certaines différences avec l’anglais enseigné dans les établissements scolaires français. Par exemple, on ne dit pas lift (ascenseur) mais elevator, ou barrister (avocat) mais lawyer. De même, si vous souhaitez vous rendre dans le centre ville, ne demandez par le centre mais le downtown.
» Vie de tous les joursAmerican English
| Français
|
Good morning
| Bonjour
|
Goodbye
| Au revoir
|
Hi (ou hello)
| Salut
|
Good night
| Bonne nuit
|
Yes
| Oui
|
No
| Non
|
Thank you (ou thanks)
| Merci
|
Sorry (ou I beg you pardon)
| Excusez-moi
|
I'm French
| Je suis Français
|
The restroom / bathroom
| Les toilettes
|
» Au restaurant, à l'hôtelAmerican English
| Français
|
Hotel
| Hôtel
|
Room
| Chambre
|
Bathroom
| Salle de bain
|
One night
| Une nuit
|
Breakfast
| Petit déjeuner
|
Lunch
| Déjeuner
|
Dinner
| Dîner
|
Bill
| L'addition
|
Ashtray
| Cendrier
|
Water
| Eau
|
Wine
| Vin
|
Beer
| Bière
|
» En voyage
American English
| Français
|
Airport
| Aéroport
|
Plane
| Avion
|
Train station
| Gare
|
Train
| Train
|
Ticket
| Billet
|
Boat
| Bateau
|
Car
| Voiture
|
Bus
| Bus
|
Train (subway)
| Métro
|
Trolley
| Tramway
|