Les phrases à connaître en italien

Les phrases à connaître en italien Pour profiter de votre voyage en Italie, prenez soin de mémoriser ces quelques mots. Ils vous seront utiles pour pouvoir discuter avec les locaux.

Vous prévoyez un séjour en Italie ? Quelle bonne idée ! Depuis ses rivages et ses plages magnifiques jusqu'à ses villes d'art et d'Histoire, en passant par les paysages vallonnés et la gastronomie (bien sûr !), vous n'oublierez pas ce séjour de sitôt. Et si vous ne parlez pas italien, pas de panique. Dans les lieux touristiques, vous pourrez vous débrouiller en anglais, voire en français puisque certains Italiens maîtrisent bien notre langue. Toutefois, les efforts sont toujours appréciés quand on tente de parler dans la langue locale, que ce soit au restaurant, au guichet des musées, à la réception de l'hôtel. Voici des formulations simples pour les situations fréquentes. Nous vous donnons également leur prononciation en phonétique pour vous aider.

Les indispensables

Buongiorno (bouondjorno) : Bonjour 

Ciao ! (tchao) : Salut ! 

Arrivederci (arivédertchi) : Au revoir 

Buonasera (bouona séra) : Bonne soirée 

Buonanotte (bouona no-té) : Bonne nuit 

Grazie (gratzié) / Grazie mille (gratzié millè) : Merci / Merci beaucoup 

A domani (a dômani) : A demain 

Come stai ? (comé staï ?) : Comment vas-tu ? 

Scusi il disturbo (scouzi il distourbo) : Excusez-moi de vous déranger 

Piacere ! (piatchéré) : Enchanté(e) 

Quanto costa ? (couanto costa) : Combien ça coûte ? 

Aiuto ! (ayouto) : Au secours ! 

Faire connaissance

Mi chiamo xx, e tu/lei ? Sono francese, e tu/lei ? (mi quiamo xx, è tou/lèy ?sôno frantchézé , è tou/lèy?) : Je m'appelle xx, et toi/vous ? Je suis Français, et toi/vous ? 

Non parlo molto bene l'italiano. (none parlo molto béné l'italiano) : Je ne parle pas très bien italien. 

Può ripetere più lentamente, per favore ? (pouo ripétéré piou lenetamente, pèr favoré ?) : Vous pouvez répéter plus lentement, s'il vous plaît ? 

Parla francese ? Qualcuno parla francese ? (parla frantchézé ? coualcouno parla frantchézé ?) : Parlez-vous français ? Quelqu'un ici parle français ? 
 

Savoir s'orienter

Mi scusi, può indicarmi come si va alla stazione / all'aeroporto / alla metropolitana / nel centro città ? (mi scouzi, pouo indicarmi comè si va alla statzioné / all'aéroporto / alla metropolitana / nel tchentro tchitta ?) : Excusez-moi, pouvez-vous m'indiquer comment aller à la gare / à l'aéroport / au métro / au centre-ville ? 

Mi sono perso(a), può aiutarmi ? (mi sono perso(a), pouo aïoutarmi ?) : Je suis perdu(e), pourriez-vous m'aider ? 

Dov'è ... ? (dôvè) : Où est... ? 

A destra (a dèstra) : à droite 

A sinistra (a sinistra) : à gauche 

Dritto / in fondo (dritto / in fondo) : tout droit / au fond 

Accanto a (akanto a) : à côté de 
 

Prendre les transports

Un biglietto per Roma, per favore (oun billietto pèr roma, pèr favoré) : Un billet pour Rome, s'il vous plaît.  

A che ora parte l'autobus / il treno per Firenze, per favore ? (a ké ora parté l'aoutobous / il trèno pèr Firenetzé pèr favoré ?) : A quelle heure part l'autobus/l'avion/le train pour Florence, s'il vous plaît ? 

Dove posso comprare i biglietti ? Dove si trova la biglietteria ? (dôvé pôsso compraré i billietti ? Dôvé si trova la billietteria ?) : Où est-ce que je peux acheter les billets ? Où se trouve le guichet de vente ? 
 

Trouver un logement

Avete a disposizione una camera? Vorrei prenotare una camera per xx persone. (avété a dispozitzionè ouna camèra ? Vorrey prénotarè ouna caméra pèr xx pèrssonè) : Avez-vous une chambre de libre ? J'aimerais réserver une chambre pour xx personnes. 

Vorrei affittare una camera / una casa / un appartamento per xx giorni. (vorreï affitaré ouna caméra / ouna caza / oun appartamento pèr xx djorni) : J'aimerais louer une chambre / une maison / un appartement durant xx jours. 

Vorrei prenotare una tavola per xx persone alle sei/sette/otto/nove. (vorreï prénotarè ouna tavola pèr xx pèrssonè allé seï/sètté/ôtto/nôvé) : J'aimerais réserver une table pour xx personnes à six/sept/huit/neuf heures. 

Qualle ristorante mi racommanda nel quartiere ? (coualé ristoranté mi rakommanda nèl couartièré ?) : Quel restaurant me recommandez-vous dans le quartier ? 
 

Aller au restaurant

Una birra / un bicchiere di vino / un caffè / un bicchiere d'acqua, per favore (ouna birra / oun bikiéré di vino / oun caffè / oun bikiéré d'acoua, pèr favoré) : Une bière / un verre de vin / un café / un verre d'eau s'il vous plaît. 

Si può avere dell'acqua / del ghiaccio / del pane / il conto, per favore ? (si pouo avéré dell'acoua / del guiatcho / del pâné / il conto, pèr favoré ?) : Pourrait-on avoir de l'eau / des glaçons / du pain / l'addition, s'il vous plaît ? 

Si tenga il resto (si tengua il resto) : Gardez la monnaie 

Mi scusi, dove sono i bagni ? (mi scouzi, dôvé sono i bagni ?) : Excusez-moi, où se trouvent les toilettes ? 
 

Garder le contact

E 'stato bello conoscerla/ti. (è stato bello conocherla/ti) : J'ai été ravi de vous/te rencontrer. 

Mi puoi dare il tuo indirizzo e-mail / numero di telefono ? Ecco il mio. (mi pouoï daré il touo indiritzo i-mèil ? Eko il mio) : Tu peux me donner ton email / ton numéro de téléphone ? Voilà le mien. 
 

Faire des achats

Dove si trova la banca / l'ufficio postale / i negozi / la stazione di benzina / il mercato più vicino ? (dôvé si trova la banka / l'oufitcho / i négotzi / la statzioné di bentzina / il mèrcato piou vitchino ?) : Où se trouve la banque / la poste / les boutiques / la station service / le marché le plus proche ?


Et aussi

Cultures locales

Annonces Google