Les expressions footballistiques décryptées Une escalope sur le terrain

 "Le terrain est en mauvais état. Il y a plein d'escalopes sur la pelouse". Non, les escalopes de veau ne poussent pas encore dans l'herbe... Quand les commentateurs utilisent ce terme, ils évoquent les grosses mottes de terre qui jonchent parfois le gazon.

 Pour rester dans la gastronomie, évoquons l'expression "Il lui a donné un caviar". Les joueurs de foot sont certes riches, ils peuvent s'offrir ce type de produit, mais le terrain n'est pas le meilleur lieu pour le consommer... Donc, kezaco ? Un caviar est une passe très bien donnée. L'attaquant a peu d'efforts à faire pour marquer un but après.

 Enfin, dans le registre de la nourriture, si vous entendez "Machin a envoyé Bidule au casse-croûte", sachez que casse-croûte peut dans ce cas être traduit par casse-pipe. Le joueur qui reçoit le ballon s'aventure sur un terrain dangereux et ses chances de marquer un but alors qu'il est encerclé par 3 joueurs adverses sont minces...