-
-
Aller à la pêche aux compliments
Sens : Chercher les éloges.
-
Avoir la pêche
Sens : Être plein d'énergie et d'entrain, être en forme
Origine : L'origine de cette expression est assez floue. Pour certains, elle viendrait de la culture chinoise pour qui la pêche est signe d'immortalité et de bonne santé. Pour d'autres, elle viendrait du monde de la boxe et de l'expression "avoir de la pêche" qui signifie avoir beaucoup de force.
-
Aller à la pêche
Sens : Chercher quelque chose au hasard, sans plan précis.
Origine : Cette expression, de registre familier, est synonyme de chercher quelque chose perdu au milieu d'autres choses. La similarité avec la pêche et du petit poisson capturé au beau milieu d'une grande étendue d'eau, justifie que l'expression se soit répandue.
-
Charger quelqu'un de tous les péchés
Sens : Imputer à quelqu'un les erreurs de tous.
Origine : Cette expression trouve son origine dans l'Ancien Testament où l'on parle de "tous les péchés d'Israël". Elle prend un sens figuré après le XVe siècle. C'est cette signification imagée qui est encore utilisée aujourd'hui.
-
Pêcher à la botte
Sens : Pêcher en entrant dans l'eau.
Origine : Expression utilisée dans le vocabulaire de la pêche, c'est à son terme principal qu'il faut se référer pour la comprendre. La botte est une chaussure de cuir ou de caoutchouc qui protège, la jambe, parfois jusqu'à la cuisse, de l'humidité. Il s'agit donc ici de pêcher en entrant dans l'eau.
-
Pêcher à la choule
Sens : Pêcher en mer en laissant le bateau dériver.
Origine : Cette expression est utilisée dans le vocabulaire de la pêche et de la navigation. Il s'agit de pêcher en mer tout en laissant le bateau porté par le courant et le vent.
-
Pêcher en boeufs
Sens : Technique de pêche.
Origine : Cette expression est utilisée dans le vocabulaire de la pêche. Il s'agit d'une technique de pêche consistant à tracter un chalut pélagique en plein mer. Les dimensions du bateau sont telles, que son remorquage nécessite deux chalutiers.
-
Pêcher en eau trouble
Sens : Tirer avantage de la confusion.
Origine : Cette expression est utilisée depuis le XVIe siècle. Elle est empruntée au vocabulaire de la pêche. Lorsque l'eau des rivières est trouble, les poissons se laissent plus facilement avoir par les filets qu'ils ne voient pas. Par extension et au figuré, la formulation donne donc l'idée de tirer profit de la confusion ou d'utiliser des moyens peu avouables pour arriver à ses fins.
-
racheter ses péchés par l'aumône
Sens : Obtenir la rémission de ses fautes en faisant l'aumône.
Origine : Origine inconnue pour cette expression