La Libye impose sans prévenir le passeport traduit à tous les voyageurs

Les autorités libyennes demandent désormais que les passeports des ressortissants euroéens soient traduits en arabe. Cette nouvelle réglementation est entrée en vigeur dimanche dernier dans la plus grande discrétion. Même l'ambassade de Libye à Paris n'aurait pas été au courant de cette nouvelle législation.

Certains passagers ont essuyés les plâtres de cette nouvelle politique : dimanche dernier, les 175 passagers d'Air Méditerranée en provenance de la métropole n'ont pas pu débarquer à l'aérport de Sebha, dans le désert de Lybie, et ont du retourner à Paris. Les 88 voyageurs en fin de séjour qui devaient prendre le vol en sens inverse ont été refoulés par les douannes libyennes et renvoyés à leurs hôtels. Lundi matin, à la suite d'une intervention du Quai d'Orsay, Air Méditerranée et Go Voyages ont pu rechercher ces derniers passagers qui sont arrivés à Paris dans la nuit de lundi a mardi.

Le ministère des affaires étrangères conseille à tous les ressortissants français souhaitant se rendre en Libye de reporter leur voyage et se renseigner auxprès des consulats libyens. La compagnie aérienne libyenne, Afrigiyah Airways, a mis en place un service de traduction de passeports aux aéroports parisiens. Le coût de la traduction est de 50 euros par passager.