Accueil

Connexion

rechercher

l'origine de cette expression vient d'un jeu appelé 'bourre'.
 
L'origine de cette expression vient d'un jeu appelé "bourre". ©  Getty Images
 

 

"C'est la fin des haricots", "Avoir un nom à coucher dehors", "Poireauter 107 ans"... On utilise ces phrases sans jamais se poser la question de leur sens originel. L'Internaute "éclaire votre lanterne".

Arriver à la bourre

Tout le monde sait que cette expression signifie "arriver en retard". Mais que vient faire "la bourre" dans la tournure de phrase ?

Autrefois, "être à la bourre" signifiait que l'on était pauvre, dans la misère. Cette expression serait née d'un jeu de cartes appelé "bourre". Celui-ci pouvait se jouer à 2, 3 ou 4. Tous les joueurs misaient la même somme, et le tout était ensuite partagé entre eux en fonction du nombre de plis que chacun avait levé. Lorsque l'un d'eux n'avait fait aucune levée, on disait alors qu'il était "bourru". Au fil des manches, il était possible de ramasser un bon paquet d'argent, si bien que celui qui "bourrait" était celui qui avait perdu toute sa fortune, qui avait pris du retard dans le nombre de plis amassés. Par extension, "être à la bourre" est entré dans le langage courant pour signifier qu'une personne est en retard.

arriver à la bourre poireauter 107 ans nom à coucher dehors la fin des haricots avoir la berlue etre dans de beaux draps pisser dans un violon
Arriver à la bourre Poireauter 107 ans Nom à coucher dehors La fin des haricots Avoir la berlue Etre dans de beaux draps Pisser dans un violon
Magazine Insolite Envoyer Imprimer Sélectionner Haut de page
Votre avis sur cette publicité