Le Balboa Creole French, une langue disparue

Le Balboa Creole French était soi-disant parlé par... 14 personnes © Wikimédia
Le Balboa Creole French, si l'on en croit la fiche de la version anglaise de Wikipédia qui y était consacré, serait une variante du langage créole en voie d'extinction, puisque seulement parlé, en 2009, par 14 personnes. Celles-ci vivraient à Balboa Island, une petite île faisant partie de la ville de Newport Beach, en Californie. Ce langage serait un mélange de français, d'anglais, d'espagnol et d'allemand. La fiche donnait comme exemple une traduction de la chanson Douce France, de Charles Trenet, où le vers "Douce France, cher pays de mon enfance, Bercée de tendre insouciance" devenait "Dolce France, cherr pays de mon ninance, Bairsé de tendre insouciance". Bref, du beau boulot pour le comique de service qui avait rédigé ces lignes, mais tout était évidemment faux. Ce canular est resté en ligne du 3 avril 2010 au 10 septembre 2012.
Le Balboa Creole French, si l'on en croit la fiche de la version anglaise de Wikipédia qui y était consacré, serait une variante du langage créole en voie d'extinction, puisque seulement parlé, en 2009, par 14 personnes. Celles-ci vivraient à Balboa Island, une petite île faisant partie de la ville de Newport Beach, en Californie. Ce langage serait un mélange de français, d'anglais, d'espagnol et d'allemand. La fiche donnait comme exemple une traduction de la chanson Douce France, de Charles Trenet, où le vers "Douce France, cher pays de mon enfance, Bercée de tendre insouciance" devenait "Dolce France, cherr pays de mon ninance, Bairsé de tendre insouciance". Bref, du beau boulot pour le comique de service qui avait rédigé ces lignes, mais tout était évidemment faux. Ce canular est resté en ligne du 3 avril 2010 au 10 septembre 2012.
© Wikimédia