François Cheng, un calligraphe à l'Académie française

François Cheng, chinois et français © Couverture de "L'éternité n'est pas trop" - Le Livre de poche

 Pourquoi en français ?
Fils d'universitaires chinois, François Cheng fait ses études à Nankin.

Lorsque son père est nommé spécialiste des sciences de l'éducation à la fondation de l'Unesco, il découvre Paris et s'y installe. Passionné de culture occidentale, il consacre sa vie à la linguistique, à la calligraphie et à la poésie.

C'est à partir de la lecture de Gide, Barthes, Lacan, ou Lévi-Straus qu'il se prend d'affection pour la culture française et décide d'écrire en français.
Il a été élu à l'Académie française le 13 juin 2002.

 Son oeuvre : François Cheng a traduit de nombreux poètes chinois en français (et inversement). Il est l'auteur de plusieurs essais sur l'esthétique et l'art chinois, de monographies et de poésies.

 A lire : "Le dit de Tianyi", "Shitao", "L'éternité n'est pas de trop"
Pause